Integrante del equipo de la aplicación Tu´un Savi, creadores de la aplicación Tu´un Savi, única que traduce oraciones del español al mixteco de Oaxaca, dieron a conocer que una empresa del estado de Hidalgo los invitó a participar en un proyecto para que realicen un traductor de la lengua mixteca al francés y alemán.
En entrevista para Quadratín, Miguel Ángel Guzmán Pérez, integrante del equipo detalló que luego de su participación en el Conversatorio del Rescate de la Lenguas Indígenas en la Ciudad de México, el Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas (Inali) otorgará el glosario completo de la lengua materna y se proporcionarán las reglas gramaticales y de escritura de esta lengua.
Lo anterior, servirá para crear un traductor de la lengua Mixteca al alemán y francés, toda vez que el equipo de jóvenes originarios de la región Mixteca ya que fueron invitados a participar en un proyecto con la empresa que trabaja a nivel nacional.
Guzmán Pérez refirió que esta acción es un gran avance para los integrantes del equipo que tuvieron que tocar muchas puertas para ser escuchados; sin embargo, lamentó que hasta ahora sigan sin recibir financiamiento.
(Texto de MX Político)